Categories: Архив

Литература и театр: сценическая версия

Эта беседа (а точнее было бы сказать — общение!) возможна лишь с теми, кто в равной мере интересуется литературой и театром, кого волнуют сложные, порой драматичные взаимоотношения текста-оригинала и его сценического воплощения, кто хотел бы понимать театральный язык, не ограничивая свою оценку словами ‘нравится и не нравится’, ‘хорошо или плохо’. Кто хотел бы научиться считывать зашифрованные, облаченные в сценическую метафору смыслы, а в результате — свободно и глубоко размышлять над увиденным и прочитанным. Предлагаем осуществить это вместе.

1
Love
0
Heart
0
Haha
0
Wow
0
Yay
0
Sad
0
Poop
0
Angry
Voted Thanks!
admin

Share
Published by
admin

Recent Posts

К 125-летию со дня рождения Марины Цветаевой

Франция – место для творчества   В маленьком городе Сен-Жиль-Круа-де-Ви, который находится во Франции, на…

9 лет ago

Франция глазами русских поэтов

Франция – страна магическая, способная вдохновить каждого, кто окажется на ее территории и поддастся ее…

9 лет ago

«Я бы хотела пожелать радости…» Интервью со знаменитой русской писательницей Олесей Николаевой

Олеся Николаева – знаменитая русская поэтесса, прозаик и эссеист, профессор Литературного института им. Горького, член…

9 лет ago

Литературные места Лазурного Берега

Лазурный Берег – это такое место, которое можно изучать бесконечно: в каждом городке здесь сокрыта…

9 лет ago

Красная шапочка, Золушка и Кот в сапогах: самые любимые герои французских сказок

Франция – самая сказочная страна на свете, с этим не поспоришь. Каждый город здесь –…

9 лет ago

5 французских книг, которые можно перечитывать бесконечно

Кажется, французам прекрасно удается все, за что они берутся, в том числе и создание бессмертных…

9 лет ago