Материалы конференции ‘Ф.М. Достоевский и мировой литературный процесс’.
«Антология ‘Поэты о Ф.М. Достоевском’. Опыт работы.» — Каткова Е.И., Омская государственная областная научная библиотека им. А.С. Пушкина
В процессе работы над указателем ‘Достоевский и Омск’ мне, как составителю, приходилось обращаться за разного рода консультациями и советами не только к коллегам-библиографам, но и к работникам музеев, краеведам и, прежде всего, филологам. Так состоялось знакомство с Е.А. Акелькиной, профессором ОмГУ, создателем и руководителем регионального научно-исследовательского Центра изучения творчества Ф.М. Достоевского. Готовясь в 2001 г. к проведению первого научного семинара Центра, она поинтересовалась, встречались ли мне стихи о Федоре Михайловиче, и, получив утвердительный ответ, предложила составить антологию »Поэты о Ф.М. Достоевском’.
По определению ‘Большого академического словаря русского языка’ (М.; СПб.: Наука, 2004) ‘Антология — это сборник избранных (обычно поэтических) произведений разных авторов, представляющий литературу определенного периода, течения, тематики и т.п.’ . Наибольшее распространение антологии получили с древнейших времен на Востоке. Первой по времени греческой антологией считают сборник поэта Мелеагра (около 60 г. до н.э.). Были известны антологии и в нашей стране. В древнерусской литературе они назывались ‘изборники’ и ‘пчелы’ (с греческого ‘антология’ переводится как ‘цветослов’, ‘собирание цветов’). Присяжный перевод. В 19 веке антологиями назывались сборники античной поэзии, а в советское время широкое распространение получили антологии национальной поэзии народов СССР.
Особенность антологии ‘Поэты о Ф.М. Достоевском’ в том, что, во-первых, она посвящена персоне, во-вторых, это первая антология, в которой воедино собраны поэтические произведения о Достоевском. Интересно отметить, что антологии, связанные с творчеством Достоевского, существуют. Приведем три примера. В сборнике издательства ‘Согласие’ наряду с текстом романа ‘Бесы’ публикуется также антология русской критики о нем . В корпус антологии, снабженной обстоятельным научным комментарием, включены наиболее значительные работы, опубликованные до начала 1930-х гг., и труды русских эмигрантов, недостаточно известные современному читателю. Рассказ Достоевского ‘Скверный анекдот’ вышел в серии аудиокниг ‘Антология психологического рассказа’ . Стихи капитана Лебядкина из ‘Бесов’ включены Евгением Евтушенко в 3-х томную антологию ‘Десять веков русской поэзии’, которая выйдет в свет в издательстве ‘Искусство’ в конце 2006 г.
Первый выпуск антологии опубликован в сборнике ‘Ф.М. Достоевский и душа Омска’ , Основной корпус стихотворений выпуска составляют произведения, найденные при работе над указателем ‘Годы, прошедшие не бесплодно’: (Ф.М. Достоевский и Омск)’. В дальнейшем, начиная с 2002 г., при поиске поэтических произведений о Достоевском просматривались: библиография о писателе (персональные указатели, прикнижные и пристатейные списки литературы); многотомный указатель ‘Русские советские писатели. Поэты’ (с 1994 г. — «Русские писатели. Поэты. Советский период»), издаваемый Российской национальной библиотекой; ‘Летопись жизни и творчества Ф.М. Достоевского’ , ‘Литературная энциклопедия русского зарубежья’ . Наряду с этим de visu просматривались поступившие в фонд Омской государственной областной научной библиотеки им. А.С. Пушкина все литературно-художественные, филологические журналы, а также сборники, отдельные книги и собрания сочинений поэтов.
По мнению составителя, интерес представляют любые упоминания о Достоевском. Поэтому в антологию включены стихотворения, посвященные писателю и его произведениям; стихотворения, в которых упоминаются его имя, произведения и персонажи, а также стихотворения, в которых фразы Достоевского включены в поэтическую ткань произведения или используются в качестве эпиграфа.
В данной статье дается общая характеристика авторов и их произведений. Всего выявлено 222 автора, в том числе — 50 современников Достоевского, 14 эмигрантов, 15 иностранцев, 15 омичей, 20 женщин. Среди них — классики русской поэзии (Я. Полонский, Н.А. Некрасов, А. Ахматова, М. Волошин, А. Кушнер и др.), два лауреата Нобелевской премии (И. Бродский и чех Я. Сейферт). Подавляющее число авторов — поэты, но есть также геолог (В. Британишский), священник (И. Ливанский, современник Достоевского), программист (К. Рупасов), композитор (В. Загорянский), библиографы (Е. Изварина, С. Стратановский, Л. Рубинштейн), а также прозаики (П. Якубович, Д. Фурманов, Л. Леонов, В. Пелевин) и даже фантасты (Д. Громов и О. Ладыженский, известные под псевдонимом Г.Л. Олди). Среди авторов из различных регионов России (от Калининграда и столичных городов до Урала и Сибири) встречаются жители Белоруссии, Казахстана, Украины, а также Дальнего Зарубежья — от Финляндии и Польши до Японии и даже Австралии (которую представляет студентка нигерийского происхождения Пуджа Миттал). В основном у поэтов выявлено по одному стихотворению по интересующей нас теме, но некоторые обращались к ней неоднократно. Первенство принадлежит современникам Достоевского — Д. Минаеву (8 произведений) и В. Буренину (7), далее следуют А. Кушнер и Л. Лосев (6), М. Волошин (5), Н.А. Некрасов и Л. Мартынов (4), по три произведения выявлено у десяти поэтов (среди них — К. Случевский, В. Маяковский, Е. Фанайлова, Е. Евтушенко).
Перу этих авторов принадлежат 298 поэтических произведений самых разных жанров. Имена Достоевского и его персонажей встречаются в 15 поэмах (‘Возмездие’ А. Блока, ‘Смерть’ Д. Мережковского, ‘Про это’ В. Маяковского, ‘Шествие’ И. Бродского и др.). Полностью посвящена писателю поэма польского автора С. Бзожовского ‘Федор Достоевский. Из мрака русской души’. Такие поэты как Л. Мартынов и П. Кусков написали о Достоевском баллады. О писателе и его сочинениях выявлены 27 пародий и сатирических стихотворений, большая часть которых принадлежат перу его современников, но встречаются и произведения ныне живущих авторов («Идиот» А. Арканова, «Не надо нам чужого бренда:» И. Иртеньева и др.). Другие жанры представлены такими как: акростих (В. Загорянский «Федору Достоевскому»), повесть в стихах (И. Кабыш «Дочки-матери»), хокку (С. Савельев «Преступление и наказание»), пьеса в стихах (К. Скворцов «Дар божий»), сонет (И. Северянин «Достоевский»). Кроме того, в ‘Словаре поэтов русского зарубежья’ приводятся сведения о рифмованных «монографиях» В. Анта , одна из которых посвящена Достоевскому. Аренда яхт в ницце.
Следует также упомянуть о стихотворениях в романах В. Пелевина и А. Солженицына. Персонажи романа В. Пелевина «Чапаев и Пустота» на протяжении нескольких страниц смотрят эстрадное представление, в котором главные герои Раскольников и Мармеладов разговаривают стихами . В романе А. Солженицына «В круге первом» Глеб Нержин хвалит Рубина «за широту взглядов в стихотворном этюде об Алеше Карамазове — одновременно в шинели юнкера отстаивающем Перекоп и в шинели красногвардейца берущем Перекоп» . Но, в отличие от В. Пелевина, автор «В круге первом» текст стихотворения не приводит.
Как было сказано выше, в поэтических произведениях наряду с именем Достоевского упоминаются имена его персонажей. Чаще всех — Р. Раскольников (12 раз), князь Мышкин (9), Ставрогин и Смердяков (5), Настасья Филипповна (4), трижды — А. Карамазов и Неточка Незванова, дважды — Рогожин, Соня Мармеладова, Иван и Дмитрий Карамазовы. По одному разу упоминаются Фома Опискин, Свидригайлов, Версилов, Лебядкин, Федька каторжный, Верховенский и Мармедалов. Три автора не упоминают, а полностью посвящают свои сочинения персонажам Достоевского. Это П. Антокольский со стихотворением «Сонечка Мармеладова» (причем как персонажу фильма в исполнении Ии Савиной), Е. Сычева «Родион Раскольников», Ю. Трофимов «Раскольников и сын». Итого — 18 персонажей упоминаются 56 раз.
Что касается произведений Достоевского, то учитывались упоминания их названий и персонажей, а также реминисценции (какие удалось выявить составителю). Чаще всего упоминаются «Преступление и наказание» (26 раз), «Идиот» (22), «Братья Карамазовы» (16), «Бесы» (15), «Записки из Мертвого дома» (12), «Дневник писателя» (4). Трижды упоминаются «Неточка Незванова», «Униженные и оскорбленные», дважды — «Игрок», и по одному разу — «Крокодил», «Подросток», «Село Степанчиково и его обитатели», «Сон смешного человека», «Бедные люди» и «Двойник». Полностью посвящены произведениям Достоевского стихотворения Г. Крестовского «Эпиграф к «Дневнику писателя» Ф.М. Достоевского», Д. Петровского «Легенда о Великом Инквизиторе (Из «Братьев Карамазовых»)» и ряд других. У поэта-эмигранта Б. Божнева в 1948 г. в Париже вышла книга стихов «Утро после чтения «Братьев Карамазовых» . Таким образом, 36 произведений Достоевского упоминались 109 раз.
Интересно отметить, что слово «Достоевский» употребляется некоторыми поэтами не только как имя собственное, но и нарицательное. Например, у А. Ахматовой Петербург «достоевский и бесноватый», у Ю. Иваска ‘достоевский’ вызов, игры, загадки, у Т. Кибирова — «достоевские старушки». В качестве нарицательных упоминаются также имена персонажей Достоевского. В стихотворении «Коринфских колонн Петербурга» Л. Лосева «:стелется выхлопной смердяков», у С. Цвейга в стихотворении «Смертный миг» раздается «:карамазовский желтый смех».
Выделим также стихотворения, посвященные женам писателя (В. Корнилов «Жена Достоевского», Л. Федорова «Соединенье рук — как продолженье мук:», Л. Никонова «Достоевский и Исаева в Кузнецке. 1857 г.»), памятнику (Б. Слуцкий «Памятник Достоевскому»), музею (Н. Алексеев «Раздумья в музее Достоевского»). А также стихотворение Л. Львова «Мчались такты печального вальса:», в котором упоминается не только Достоевский-человек, но и пароход «Федор Достоевский».
Примерами реминисценций могут служить стихотворения Ю. Ряшенцева «Возвращение в Питер» (строки «На этой улице — матерые дворы, / Там о старушках тускло грезят топоры:»), Б. Кенжеева «Как парашютные натянутые стропы:» (где «:кляча рыжая бежит в предсмертном мыле:»), В. Линдермана «Старый чекист» (строки «:как записка из мертвого дома — / этот шепот: не бойся, не жди:». Мысль Достоевского «красота спасет мир» вводят в ткань своих произведений А. Дементьев (в качестве эпиграфа к стихотворению «Этот яростный мир:»), В. Монахов «Прекрасна беззлобность России!..», М. Поздняков «Снова взрывы гремят:». Срочная виза в россию. «Клейкие листочки» упоминаются в стихотворениях А. Кушнера «Сад» и Л. Рубинштейна «То одно, то другое».
Из вышеприведенных примеров видно, что духовная связь Достоевского с русской поэзией неразрывна. По мнению Е. Евтушенко «главное, что Достоевский всей кожей впитал от поэзии — это избегновение созерцательной повествовательности, <:> вибрирующая сбивчивость речи, когда слова могут выражать накал чувств прерывистостью, разнобойностью, многоритменностью. Он ввел в прозу психологически рифмующиеся ситуации — иногда при помощи котрапункта, а не созвучия:». Эту мысль подхватывает и развивает А. Кушнер:
Представляешь, каким бы поэтом —
Достоевский мог быть? Повезло
Нам — и думать боюсь я об этом,
Как во все бы пределы мело!
………
И в какую бы схватку ввязалась
Совесть — с будничной жизнью людей.
Революция б нам показалась
Ерундой по сравнению с ней.
До свидания, книжная полка,
Ни лесов, ни полей ни лугов,
От России осталась бы только
Эта страшная книга стихов!
Составитель надеется, что собранные в антологию стихотворения будут интересны как учителям, библиотекарям, любителям поэзии и творчества Ф.М. Достоевского, так и филологам.